• Flickr Governo de São Paulo
  • Linkedin Governo de São Paulo
  • TikTok Governo de São Paulo
  • Twitter Governo de São Paulo
  • Youtube Governo de São Paulo
  • Instagram Governo de São Paulo
  • Facebook Governo de São Paulo
  • /governosp

Estudo comparativo sobre tecnologia e tradução: análise de algumas ferramentas disponíveis para usuários e profissionais

dc.contributor.advisorLUVIZARI-MURAD, Lidiane Hernandez
dc.contributor.advisorFERNANDES, Edilene Gasparini
dc.contributor.authorBENEDITA, Vagner dos Santos
dc.contributor.otherDUCATTI, José Alexandre
dc.contributor.otherALVES, Vinicius Maidana
dc.date.accessioned2024-08-12T17:49:17Z
dc.date.available2024-08-12T17:49:17Z
dc.date.issued2023-06-20
dc.description.abstractA tradução é uma área em que a tecnologia desempenha um papel fundamental, facilitando e agilizando o trabalho dos tradutores. Este estudo teve como objetivo analisar ferramentas e recursos de tradução, considerando seus principais meios e limitações. Para isso, foi realizada uma pesquisa exploratória que envolveu revisão de literatura e análise empírica das ferramentas com base em critérios específicos. Os resultados revelaram uma variedade de ferramentas de tradução com recursos e funcionalidades distintas, cada uma apresentou pontos fortes e limitações próprias. Conclui-se que a escolha da ferramenta adequada depende das necessidades e preferências do tradutor em cada projeto e apesar dos avanços das ferramentas tecnológicas, ainda existem desafios em que a máquina não pode substituir completamente o trabalho humano.pt_BR
dc.description.abstractTranslation is an area where technology plays a fundamental role, facilitating and speeding up the work of translators. This study aimed to analyze translation tools and resources, considering their main means and limitations. For this purpose, an exploratory research was conducted, involving literature review and empirical analysis of the tools based on specific criteria. The results revealed a variety of translation tools with distinct features and functionalities, each presenting its own strengths and limitations. It is concluded that the choice of the appropriate tool depends on the needs and preferences of the translator in each project, and despite the advancements of technological tools, there are still challenges where machines cannot completely replace human work.pt_BR
dc.description.sponsorshipCurso Superior de Tecnologia em Informática para Negóciospt_BR
dc.identifier.citationBENEDITA, Vagner dos Santos. Estudo comparativo sobre tecnologia e tradução: análise de algumas ferramentas disponíveis para usuários e profissionais. 2023. Trabalho de Conclusão de Curso (Curso Superior de Tecnologia em Informática para Negócios) – Faculdade de Tecnologia de São José do Rio Preto, São José do Rio Preto, 2023.pt_BR
dc.identifier.urihttps://ric.cps.sp.gov.br/handle/123456789/22163
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisher121pt_BR
dc.subjectLinguísticapt_BR
dc.subjectSoftwarespt_BR
dc.subjectComunicação digitalpt_BR
dc.subject.otherInformação e Comunicaçãopt_BR
dc.titleEstudo comparativo sobre tecnologia e tradução: análise de algumas ferramentas disponíveis para usuários e profissionaispt_BR
dc.title.alternativeComparative study on technology and translation: analysis of some tools available to users and professionalspt_BR
dc.typeArtigo científicopt_BR

Arquivos

Pacote original

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
informaticanegocios_2023_1_vagnerdossantosbenedita_estudocomparativosobretecnologiaetraducao.pdf
Tamanho:
8.79 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format

Licença do pacote

Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
license.txt
Tamanho:
365 B
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição:
Governo do Estado de SP